Образ России в английской прессе

Бесплатно!

Реферат на тему “Репрезентация российской культуры в британской прессе”

1. Образы России в английской прессе

Печатные издания «The Independent», «The Times», «The Guardian» –  одни из самых известных мировых газет. Статьи, издаваемые в этих газетах, ежедневно читаются миллионами людей. Британские журналисты  полностью влияют на отношения мировой общественности к определенной проблеме.

Сегодня правительство России обеспокоено репутацией страны на международной арене. Во многом имидж России в сознании общественности складывается из журналистских писем. России и Англия имеют долгие политические, научные и  культурные отношения.

Проведя анализ британской прессы можно определить отношении англичан к России, ее истории культуре и населении.

В работе проводится анализ статей с 2007 по 2011 годы напечатанные в таких газетах как: «The Independent», «The Times», «The Guardian».

Данный анализ позволил выявить основные стереотипы, сложившиеся в британской прессе при обращении к «русской тематике». Обнаруженные стереотипы – это стереотипы британского менталитета, отражаемые и формируемые, в первую очередь, авторитетными национальными СМИ. Стереотипы помогают британской общественности ориентироваться в мире, особенно при контактах с «русским миром».

В январе 2007 году появляется статья Джереми Кларксона, известного английского  телеведущего и журналиста, показывающая ранее неизвестное отношение к России. В статье описываются впечатления о Москве во время короткого путешествия в столицу России[1].

В статье рассказывается, что в Москву сегодня приезжают сотни английских бизнесменов, желающих развлечений, в одном из самых дорогих и развратных городов мира: «Вы встретите их во множестве в любом самолете, летящем в Москву. Эти бизнесмены напоминают африканских буйволовых скворцов … –  глаза у них блестят странным блеском, сами они просто подпрыгивают от нетерпения – впереди российский нефтегазовый бум, впереди деньги и европейская роскошь: эксклюзивные охотничьи ружья, яхты по особому заказу и фьюжн-рестораны.[2]» В последние годы прослеживается тенденция, отделения Москвы от общего вида России. В глазах иностранцев, в частности англичан, Москва – это место развлечений, где тратятся деньги, и получаются запретные на родине удовольствия: «я действительно хотел «классную ночь» – ну там, поедать ужин с живота загорелой украинской проститутки, одновременно засаживаясь розовым кокаином со спинки золотого лебедя, и все такое»[3]. Остальная территория России воспринимается как варварское государство, куда стоит ехать или за экстримом либо за дикими развлечениями, неподдающимися логике, например: «постоять в очереди за хлебом и выявляться в канаве с крапивой, снимая борьбу рабочих за контроль над родным заводом».

С другой стороны, на имидж России влияют отношения к российским чиновникам. Многие британцы считают, что русские – лживые и  скрытные люди: «Российские чиновники – большие эксперты по маскировке. Это идет еще с тех самых пор, как в 18-м веке Григорий Потемкин создал ряд пустых фасадов деревень, чтобы заставить Екатерину Великую поверить в процветание разрушенной войной сельской местности, через которую она проезжала. Образ России в мире – это как раз такая потемкинская деревня: на первый взгляд убедительно, но глубоко обманчиво»[4].

Один из иностранных журналистов сказал о Юрии Лужкове: «правил столицей «подобно какому-то монгольскому хану». Что в свою очередь, привело к тому, что английские журналисты сделали вывод, что Россия не является нормальной страной[5].

В свою очередь русские, особенно богатые,  выезжая за рубеж, заработали для России еще и статус родины миллионеров, которые стремятся купить весь мир. Британские газеты все время пестрят заголовками о том, что кто-то из российских магнатов, желает приобрести в собственность иностранные компании, достижения и разработки.

Когда российские миллионеры планируют проведение торжественных предприятий, это всегда вызывает бурный интерес у английской прессы: «Какой же город же новая сверхбогатая русская прослойка решила осчастливить самой крупной и самой дорогой рождественской вечеринкой? Не лондонский Мейфэр, где из-за русских рублей до небес взлетели цены на жилье; не Париж, где супермашины российских миллиардеров уже примелькались так же, как и местные «Ситроены»; и даже не Москву – город, уже заработавший своим богатством и безудержным гедонизмом прозвище «нового Рима»[6]».  С одной стороны, иностранцы любят российских туристов и бизнесменов, так как они много зарабатывают благодаря расточительности русских. Однако в описаниях праздников, организуемых для русских не видно доброжелательного настроя, а скорее ироничные высказывания, с намеком, что это русские, их никому не понять.

В 2008 году выходит статья, еще раз подтверждающая, особое отношение к Москве, как одного из  самых дорогих городов мира: «Тем, кто в мае захочет вживую посмотреть финальный матч Лиги чемпионов в Москве, придется на этот месяц потуже затянуть пояса. Болельщикам, которым повезет купить билет на стадион ‘Лужники’ 21 мая, также понадобится виза, билет на самолет туда и обратно и гостиница в одном из самых дорогих городов мира»[7].

Многих британцев пугает криминальная обстановка в России, большое количество аварий, отношение русских к закону: «В советские времена мигалку на машину можно было получить, если ты был в той или иной мере связан с властью. То же самое происходит и сейчас – налоговые инспектора и их любовницы, господа из министерства рыбного хозяйства – у всех на машине есть ‘лампочки’. Но сегодня лицензию может купить любой, и стоит она всего пятьсот долларов, то есть практически на любом перекрестке все, получается, должны уступать дорогу всем, и Москва почти непрерывно оглашается звоном разлетающегося стекла и скрежетом металла»[8].

С другой стороны, англичане считают Россию безумно красивой страной. Например Джереми Кларксон пишет о Красной площади: «все остальное было настолько красиво, это настолько врезалось в память, что я буквально поперхнулся воздухом… Глядя на это, начинаешь вертеть головой, словно восьмилетний мальчик, попавший в магазин игрушек во время распродажи железных дорог. Даже не верится, что то, что уже, казалось бы, миллион раз видел на фотографиях, в реальной жизни может быть так потрясающе, что от этого слезы наворачиваются на глаза. Лучшая площадь в мире? Я вам больше скажу – другим до нее далеко.»

2. Стереотипы восприятия

В 2007 году группа журналистов (Ирина Телегина, Константин Белоусов, Наталья Зелянская) провели исследование британской прессы, анализируя статьи о России  в газетах The Independent, The Times, The Telegraph, The Observer, The Guardian. Анализ был проведен на основе статей имеющих временной диапазон 1998-2006 гг.. Данный анализ проводился на основе публикаций связанных с культурой России. В последнее время наблюдается дефицит интереса к российской культуре, все чаще встречаются статьи связанные с политикой и бизнесом, поэтому следует рассмотреть результаты данного исследования, так как  за последние годы мало что изменилось.

В процессе анализа британской прессы выяснилось, что одним из наиболее распространенных стереотипов, явно или подспудно присутствующих в подавляющем большинстве статей, где описывается или упоминается Россия, оказалось варварство русских. Британцы смотрят на Россию (национальный характер, менталитет, культуру, историю и др.) как на варварскую страну.

Существенно, что отношение к русским вынесено в первую строчку наряду с восприятием американцев, итальянцев и британцев: «Американцы невежественны, русские склонны к насилию, итальянцы забавны – а британцы умны, вежливы, заслуживают всяческого доверия и честны, правда, слегка скучны». То есть ведущей характеристикой россиян оказывается в массовом сознании мирового сообщества насилие и, очевидно, склонность к  насилию.

Другой оттенок варварства России выделяют те авторы статей, кто пишет о ее «Дикости» – savage. Например, в комплиментарной, в целом, статье «Где симфония заставила умолкнуть пушки»[9]  такой эпитет применен к Санкт-Петербургу: красивый, иногда варварский (дикий, жестокий), всегда пышный, загадочный Санкт-Петербург.

Слово «дикий» фигурирует и применительно к русскому человеку – пограничнику с автоматом Калашникова на российско-финской границе: «…контрольно-пропускной пункт, злой (отвратительный, угрожающий) сержант принялся тыкать в одну из наших групп своим Калашниковым, зловеще (яростно) крича и дико жестикулируя» («Ра-Ра-Распутин, мне только что приснилась Россия»[10]. Не совсем понятно, как можно жестикулировать «дико» (очевидно, бурно?), с автоматом. Возможно, именно автомат придавал «дикость» воину.

По частоте употребления выражение брутальнейшая (советская) архитектура само может претендовать на стереотипность; обычно оно употребляется в статьях рубрики Travels. Например: «Получивший когда-то известность благодаря брутальной советской архитектуре и стремительно повышающимся темпам распространения СПИДа, этот крошечный анклав возникает как ответ Путина Гонконгу…»[11].

Тема взаимоотношений России с другими странами часто сочетается с темой «нехорошего поведения» России на внешнеполитической арене: от инициирования «брутального» разделения Европы после Второй мировой войны до трений со своими бывшими «соузниками» по Союзу. Приведем один лишь пример: «На протяжении Холодной войны Европа была центром мира. Линия глобального подразделения проходила через сердце Европы. Перед лицом советской угрозы Соединенные Штаты, самая могущественная страна мира, чувствовали, что могут действовать в органичном союзе с Западной Европой, западном альянсе, который вызвал к жизни слово «западный» в современном его смысле. Коммунистическая угроза /…/ и т.д.»[12].

В статьях же о странах СНГ или бывшего соцлагеря вообще очень часто упоминается Россия в связи с прошлым этих стран в контексте репрессий против народов, давления, подавления. Например, в статье «По маршруту Железного Занавеса» (The Observer, 14 September 2005) тема «брутальности» России представлена косвенно: «Распространяясь от Арктики до Черного моря, колючая проволока и сторожевые вышки часовых, возвышавшиеся во времена Холодной войны, стали символом насильственного (брутального) послевоенного разделения континента». Однако прямо говорится о том, сколько давления на страны и даже насилия было со стороны России в мире.

Угрюмость, серость и строгость, суровость, свирепость как элементы Soviet-style и как одно из проявлений варварской нечувствительности русских ко всему прекрасному и высокому очень часто фигурируют в одном контексте со словами Russia и Russian – от объективного замечания: «Правила оформления визы не такие строгие, как в бытность СССР (Запад отправляется на Восток: Добро пожаловать на крымское побережье …Саймон Колдер сообщает, почему британцы меняют место отдыха: Средиземноморье – на черноморское побережье Болгарии, Румынии и Грузии)» до подчеркивания сомнительных «прелестей» «брутальной» советской архитектуры, сохранившейся в городах России и бывшего СССР. Например, в статье из рубрики Travels: «Где в 2005 жарко» встречаем: «Не упустите возможность, если вы хотите обнаружить новые для себя места для проведения отпуска, издатели путеводителя – первые помощники в этом. Опираясь на книги, взятые наугад с книжной полки, Том Холл выбрал 20 мест, где можно получить неплохую встряску в 2005 году». Туристов завлекают в Калининград и Минск тем, как хорошо сохранился там советский дух. А довольно мрачное впечатление: тяжеловесность сталинской архитектуры, подавляющая громоздкость скульптур Ленина и объектов, носящих его имя, – составляют в глазах автора особую прелесть, экзотику: «Тяжеловесные здания в советском стиле подавляют город, в то время как большая и разрушающаяся статуя Ленина… Тот же аромат эпохи вы найдете в Минске; впечатляющие коммунистические сооружения … были возведены под личным руководством Сталина… Отгороженный от остальной России новыми странами Евросоюза, Калининград, когда-то известный как Кенигсберг, предоставит возможность почувствовать, какова была жизнь за Железным Занавесом».

Также нередко подчеркивается варворское пренебрижение русских к быту: не только прошлое России грязное, но и в современной России много грязи: ветхие дома, оборванцы, попрошайки, грязь на улицах и дорогах. В основном этот стереотип подкрепляется телевизионным видеорядом, что отмечают побывавшие за границей и повидавшие «их» телевидение наши соотечественники. Приведем один пример из статьи Холодный комфорт[13]  – рецензии 2003 г. на фильм шведского режиссера о постсоветской России. «Мы видим Россию – депрессивное, оказавшееся без руля место, где обанкротившееся коммунистическое общество было вытеснено незрелыми формами капитализма; отвратительная, нечистоплотная квартира; скитания, нищета, неприкаянность героев – девочка-подросток вынуждена проституцией добывать средства к существованию, а иногда она лежит, плача, в грязи». Правда, справедливости ради, корреспондент замечает вскользь: «Это ужасная история, но очень типичная для того, что происходит сегодня повсеместно». Но ассоциации-то у британского читателя возникают именно с Россией, а не с абстрактным «везде»… Также, например: «Три тысячи сто миль от Москвы; грубо мощенная камнем дорога поднимается вверх, и все … Заброшенная в открытой степи, стоит группа серых зданий, покрытых комьями грязи. Добро пожаловать в Краснокаменск, город на окраине цивилизации. Почти два века прошло с тех времен, как царь Николай I ссылал восставших аристократов, известных как декабристы, в … подобные отдаленные места, сети трудовых лагерей, называемой Гулагом» («Добро пожаловать в исправительную колонию ЯГ 14/10. Теперь дом одного из самых богатых людей России»[14].

Пьянство – еще один компонент объемного образа невежественного, грубого, неокультуренного русского. Как пишет Т. Добросклонская, «…в материалах иностранных корреспондентов, пишущих о России, постоянно присутствует ряд тем, которые связаны со стереотипным восприятием России в западном мире. К подобным темам относятся, например, такие как пьянство, отсутствие западной вежливости на дорогах и русская манера отвечать по телефону» – отметим, что у отечественной исследовательницы английской прессы пьянство (невольно?) оказывается в одном ряду с невоспитанностью русских – ибо это действительно разные стороны одного и того же стереотипа. Vodka,вошедшая, как и gulag, в английские словари, обычно если комментируется, то как очень крепкий, грубый, варварский напиток. Ср., напр. рекламную статью о Северном Кавказе: «Опасно? Вы еще водку не пробовали!»[15], – само название которой подчеркивает, что путешествие в «горячую точку» планеты не более опасно, чем «горячительный напиток». В британских СМИ в материалах о России упоминание водки и пьянства возникает регулярно: в одной только газете The Times ссылок на слово vodka 2136.

Все таки следует отметить, тот факт, что иностранцы затрудняются однозначно высказать мнение о России. Когда в мире оценивают что-либо, что происходит в России, проявляется слишком очевидное незнание русского характера и русских привычек. Это, конечно, и несколько иное отношение к ценностям, воспринимаемый по-другому и в других масштабах фактор количества, природная склонность решать возникающие проблемы самым простым способом. Все это может быть и принципиальным недостатком, или, наоборот, большим преимуществом. В зависимости от обстоятельств и ситуации. Англичане считают: «чтобы ни произошло в данный момент в России, нельзя однозначно обобщать и оценивать с точки зрения европейских традиций и тем более с точки зрения какого-нибудь одного специалиста».

Таким образом, представление о варварстве русских можно считать не только сложившимся, но и детально разработанным. Сюда входят и приписываемая русским нечувствительность ко многому такому, к чему очень чувствителен цивилизованный человек – например, к физическому насилию или ограничению свободы, в т.ч. свободы слова, к физическому комфорту и дискомфорту, к физической чистоте и грязи. И грубость и склонность к насилию, т.н. «брутальность». И невежественность, проявляющаяся, в частности, в подражательности формам цивилизации. И плохие манеры, в т.ч. неприветливость и невежливость. И пьянство – один из самых универсальных способов отрешиться от цивилизованности, а для русских, если верить западному стереотипу – нормальное состояние. Все эти компоненты стереотипа о «варварстве» русских обильно представлены в материалах британской прессы, причем именуются прямо и упоминаются косвенно, порой весьма – как кажется русскоязычному читателю – некстати, с логикой более чем причудливой.

3. Диалог культур и транслируемые в СМИ ценности

Исторически сложившееся на бытовом уровне понимание роли СМИ в существенной своей части воплощено в формулировке «четвертая власть». Это «власть над умами», которая в идеале должна быть сосредоточена в руках специализированных социальных институтов, не зависимых от трех формальных ветвей власти: законодательной, исполнительной, судебной. Считается, что предоставляя обществу разностороннюю и достоверную информацию о его развитии, СМИ тем самым способствуют созданию у граждан объективной картины действительности, вовлечению членов общества в социально­экономическое развитие страны, усилению общественного контроля за деятельностью государства. Предполагается также, что СМИ обязаны действовать в интересах общества, быть независимыми от силы денег и смело критиковать государственных служащих в случаях неэффективности или несоответствия каких­то действий национальным интересам.

В ноябре 2008 посетила с дипломатическим визитом Санкт-Петербург посол Великобритании Анн Прингл, первая женщина посол в истории российско-британских отношений. Она отметила, что свобода СМИ – очень важный фактор для любой страны, потому что это помогает призывать правительство к ответу, если оно делает что-то неправильно. СМИ в Великобритании могут писать о чем угодно, но если эта информация будет ложной, то частные лица и организации, которые от этого пострадали, могут подать на них в суд. Кроме того, в Великобритании существует Совет по прессе, в функции которого входит мониторинг всей информации, распространяемой через СМИ, чтобы убедиться, что все СМИ следуют определенному набору правил.[16]

Влияние СМИ колоссально. То, что не попало в каналы массовой коммуникации, в наше время почти не оказывает влияния на развитие общества[17]. Известно, что в настоящее время правительство России осознает большую роль средств массовой информации в формировании положительного образа страны. Одним из шагов правительства РФ к формированию имиджа России стал запуск телеканала, который так же бурно обсуждается в прессе. «Новая битва между Востоком и Западом не имеет ничего общего с идеологией или ядерным оружием, все дело в имидже, и Москва беспокоится, что в мире, где господствуют политтехнологии, она рискует оказаться позади. Четыре года назад Кремль организовал кабельный и спутниковый телеканал Russia Today, адресованный зрителям в Британии, Америке и англоязычном мире.»[18]

Англоязычный мир  воспринимает этот телеканал как голос Кремля, как инструмент навязывания российского мнения, что в сою очередь вызывает недовольство и отторжение. Возможно именно поэтому затраты на вещание Russia Today не дают желаемых результатов, и как так же отмечается в прессе аудитория  слушателей канала крайне мала.

Задача RT недвусмысленна: противостоять тому, что большинство россиян считают враждебным образом своей страны, подавая зрителям то, что главный редактор телеканала, 29-летняя Маргарита Симонян, называет «непредубежденным портретом России». «Мы показываем Россию миру, и пытаемся объяснить, что это за страна, что она делает, и почему она делает это», – объяснила г-жа Симонян в интервью The Times.[19]

На сегодняшний день наиболее обсуждаемыми в прессе вопросами, кусаемыми отношений Великобритании и России, являются политика, бизнес  и экономика. Именно политические действия имеют большую силу влияния на формирование образа нашей страны.  В большинстве своем это конечно страх стран мира перед Россией. И поэтому большинство статей посвященных русской нации будет носить негативный характер. Однако следует отметить, что вопросы, касающиеся культуры и искусства совсем другой направленности.

По словам Анн Прингл  уровень жизни в России стал лучше, чем раньше, что Россия очень изменилась за последнее время: это преображение поражает.  Англичане хотят понять суть этих изменений, постичь, что вдохновляет современную Россию.[20]

Так же из разговора с послом Великобритании видно, что британцы считают, что между Россией и Великобританией есть множество связей – в бизнесе, культуре, науке и образовании. На официальном уровне, между организациями и просто между людьми. Эти отношения чрезвычайно разнообразны. Сейчас в Лондоне живет 300 тысяч россиян, 150 тысяч россиян посещает Британию ежегодно, кроме того, в Великобритании учится 18 тысяч российских студентов.

Об отношениях в искусстве и науке свидетельствуют статьи в британской прессе о российском кинематографе,  российских артистах, художниках, ученых, особую роль в отношениях двух стран занимает память о великих достижениях прошлых времен.

Ярким примером может служить активность британской прессы по поводу первого полета человека  в космос, прославившего на весь мир Юрия Гагарина.

В апреле 2009 года в газете «The Guardian», появляется статья «Русские в космосе: спутник, Гагарин и собаки на орбите».  В которой рассказывается  возраждении космических исследований в России, и содержание статьи свидетельствует о том, что англичане помнят о достижениях СССР, и  стремятся к тому, чтобы молодое поколение знало о достижениях прошлого. «После двух десятилетий потери интереса к космическим исследованиям, космическая индустрия в России вновь на подъеме. В Москве проходит симуляция полета на Марс, разрабатывается программа космических кораблей, которая должна пережить НАСА, а теперь вот открылся музей, стоимостью 54 миллиона фунтов стерлингов, чьей целью является познакомить молодое поколение с российским межпланетным наследием»[21].

С другой стороны в тексте статьи много иронии, и негативного отношения, что проявляется в постоянном напоминании, того что Российская Федерации, пытается вернуть себе былую славу, встать на позиции занимаемые СССР, которые в 90-х годах были потеряны. «Во время 1990-х годов научные и технологические достижения Советского Союза в космосе были в основном забыты. Уникальные реликвии советской космической программы, включая скафандр Гагарина, были проданы в Вашингтон. Другие были просто выброшены на улицу. Однако теперь космос вновь стал важен для Кремля, который пытается возродить потерянный престиж Советского Союза»[22]. Здесь же опять выступает негативное отношение к Москве и в частности Кремлю, как символа большевистского влияния.

Не так давно в этой же газете появилась статья  о том, что в ,Лондоне появится памятник Юрию Гагарину. «Британский совет объявил, что собирается отметить достижения великого российского исследователя космоса, установив его статую напротив великого британского первооткрывателя, капитана Кука»[23]. По словам Андреи Роуз (Andrea Rose), директора Совета по вопросам искусства и человека, стоящего за реализацией этого проекта, успешная миссия космонавта на корабле «Восток-1» стала «историей, имеющей значение для всех нас». Она также добавила: «Хрупкость, смелость и дерзость миссий вызывают такое уважение, что это находится уже за гранью, и именно поэтому мы хотели отдать дань уважения Гагарину как символу стремлений и человеческого пытливого разума».

Однако не все британские издания пишут о полете  Юрия Гагарина как великом достижении современного мира. Газета «The Times» в марте 2011 опубликовала статью о том,, что Джерард Де Грут выражает сомнения в том, что его(Гагарина) полет принес какую-то пользу: «…подвиг Гагарина был красивым шоу, скопированным с балаганного трюка. Более значимые космические свершения к тому времени уже произошли, но их важность осталась непризнанной, поскольку в полетах не было пассажира-человека. В тот день пятидесятилетней давности Гагарин продемонстрировал принцип, который непреложен и по сей день: чтобы привлечь внимание к космосу, нужно человеческое лицо.»[24]

Так же в прессе Британии часто рассказывается о российском кинематографе. Только за первые пять дней апреля 2011 года в газете The Independent появилось несколько статей о светской жизни России. Наиболее известными и обсуждаемыми  стали статьи новых фильмах вышедших в свет в начале 2011 года а так же  о Людмиле Гурченко, смерть которой оплакивали тысячи россиян[25].

Много споров вызвал фильм, вышедший на экран в марте 2011, созданный на основе легендарной кинокартины советских времен «Служебный роман»: «В поисках безошибочных хитов российские режиссеры возвращаются к советским комедиям, обновляя действие до настоящего момента и добавляя современные понятия, такие как продакт-плейсмент»[26]. И снова неприятное сравнение в словах журналистов с успехами СССР. Но стоит отметить, что, не смотря на высокую прибыль данной картины, она вызвала много споров и в России.

В марте 2011 года многие газеты Великобритании писали о выставке молодых российских художников в Лондоне.[27] Новые художники были подобраны экспертами от Института Москвы Современного искусства и Центра Современного искусства – Winzavod’s. Было отмечено, что выставленные художественные работы чрезвычайно различны и покрывают все главные дисциплины живописи, фильма, скульптуры, фотографии и работы.

К вопросу о культурной жизни Великобритании стоит отметить обеспокоенность англичан по поводу ужесточения визовых формальностей, которые привели к отмене ряда общественных мероприятий.[28]

Таким образом, можно сделать вывод, что на сегодняшний день культурные отношения между Россией и Англией находятся в состоянии развития, и продолжают традиции прошлых лет, однако стоит отметить, что имидж России на мировой арене, все еще остается отрицательным, и  это во многом мешает развитию отношений между двумя странами. Хотя нельзя сказать, что культурная связь полностью зависит от имиджа России. Англичане консервативны и ценят искусство не зависимо от того где оно появляется.

[1] Краснее! Еще краснее!  “The Sunday Times”, 29/01/2007
[2] Краснее! Еще краснее!  “The Sunday Times”, 29/01/2007
[3] Краснее! Еще краснее!  “The Sunday Times”, 29/01/2007
[4] Не верьте хорошенькому личику. Империя Зла жива и здорова … и шпионит за Британией,”The Times”, 01/07/2010http://www.inosmi.ru/
[5] Остерегайтесь дружить с Москвой, “The Guardian”, 29/09/2010
[6] Русская тусовка: праздник кончился,  “The Times”, 22/01/2007
[7] В Россию, если повезет: что нужно болельщику, чтобы попасть на трибуны финала Лиги чемпионов, “The Times”,  30/04/2008, http://www.inosmi.ru
[8] Краснее! Еще краснее!  “The Sunday Times”, 29/01/2007
[9] The Observer, Sunday October 16, 2005
[10] Observer, Sunday December 18 2005
[11] The Independent, Published: 23 March 2006
[12] The end of the west, Guardian, Thursday December 4, 2003
[13] The Guardian, Sunday April 27, 2003
[14] Guardian, Tuesday October 25 2005
[15] The Telegraph, 21/02/98
[16] Анн Прингл: СМИ в Великобритании могут писать о чем угодно
[17] Дондурей Д. Б. Российское телевидение : не нравится, но смотрю. Телевизионные рейтинги как нструмент конструирования реальности : стенограмма лекции, прочитанной 30 января 2009 года в Фонде им. Д.С. Лихачева. СПб., [2009].
[18] Эпатажная реклама RT предваряет наступление российского телеканала, продающего Кремль Западу (“The Times” Майкл Биньон (Michael Binyon) и Патрик Фостер (Patrick Foster))
[19] Эпатажная реклама RT предваряет наступление российского телеканала, продающего Кремль Западу (“The Times” Майкл Биньон (Michael Binyon) и Патрик Фостер (Patrick Foster))
[20] Анн Прингл: СМИ в Великобритании могут писать о чем угодно
[21] Русские в космосе: спутник, Гагарин и собаки на орбите // “The Guardian”,18/04/2009
[22] Русские в космосе: спутник, Гагарин и собаки на орбите // “The Guardian”,18/04/2009
[23] В Лондоне появится памятник Гагарину // “The Guardian”Марк Браун (Mark Brown), 06/04/2011
[24] Юрий Гагарин: полет впустую? //  «The Times» 28/03/2011  http://www.thetimes.co.uk/
[25] Russia in dramatic farewell to Soviet film queen, The Independent, Monday, 4 April 2011
[26] Russia rejigs Soviet comedies in hit remakes The Independent, Sunday, 3 April 2011
[27] Practice for Everyday Life – Young Artists from Russia The Independent, Monday, 21 March 2011
[28] Художественная репутация Великобритании под угрозой, “The Times”, 04/06/2009

Детали:

Тип работы: Лекции, Реферат

Предмет: Культура, культурология

Год написания: 2011

Добавить комментарий

Ваш email не будет показан.

Получать новые комментарии по электронной почте. Вы можете подписаться без комментирования.